FAQ
1. So what's the difference between translating and interpreting?
Translation is the written transfer of one language into another. Interpreting refers to the oral transmission. I am sorry, but interpreting is not one of the services I offer
2. How much do you charge for translations?
The price of a translation depends on the language combination, the length of the text and the degree of difficulty or technical language of the text. It also depends on the source format: some formats require more time than others. And of course it depends on your deadline. Just send me an e-mail with your text (as attachment) and I will be happy to provide you with an offer. Please note that I will need the complete text that is to be translated, not just an extract or sample.
3. Do you need my text in a certain format?
No. It can be a PDF, a scanned document, a JPEG or an MS Office file. Just note that in case of inaccessible lines that are embedded in a picture, you would get the translation of these lines on a separate sheet.
4. What happens to my data?
If a text that you sent me for an offer did not lead to an order, it will be deleted immediately. If you place an order with me, your data will be stored as long as necessary for tax and insurance purposes. Of course, your data will be kept strictly confidential at all times. For general information on data protection please see the page Imprint & Data Protection.